自己和不是自己的房間.jpg

《自己和不是自己的房間》,林蔚昀作品,2018木馬文化出版。

林蔚昀,1982 年生,臺北人。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於2013 年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的臺灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》、《易鄉人》、《回家好難》,譯有《鱷魚街》、《給我的詩:辛波絲卡詩選1957–2012》、《黑色的歌》、《向日葵的季節》等作。

詩集從來就不是我的菜,但為什麼會借這本書呢?起因於某次參加一場講座,主講者李欣倫有提到這本書,所以就借回來看看。

作者說, 這本詩集寫給身為媽媽的女人們 ,新詩其實不難懂,但我不懂的是,把新詩的句子連起來,加上標點符號,感覺就是散文了啊!同樣的道理,把散文的句子拆開,一行一句,就變成新詩了嗎?

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    珊珊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()