哪啊哪啊~神去村夜話  

果然是哪啊哪啊,這本書慢慢讀,也看了將近一個星期。

「哪啊哪啊」是神去的方言,意思包括「慢慢來嘛」、「先別急」,或「真是悠閒舒服的好天氣」。

神去村的兩本故事,第一本比較好看,故事內容比較有深度,這本大多著重在主角平野勇氣在山林裡的生活,還有他對村裡唯一和他差不多年齡的女生-國小女老師直紀的愛慕之意,雖然情節還蠻搞笑的,有很多自白式的話語,可是看起來就沒有像第一本那樣,好像真的進入一個令人無限神往的地方。

不過故事裡的繁奶奶,倒是個喜劇人物,她在故事一開始說了一個神去村起源的故事,村長的女兒為了讓大家平安度日,自願嫁給蛇神,蛇神為了和村長女兒在一起,化成人形,但是村長女兒是人,會老會死,但是蛇神不會,隨著歲月過去,他還是一樣年輕俊美,當村長女兒死去之後,蛇神非常傷心,不想和村長女兒分離,於是便變回大蛇,把村長女兒吞了下去,然後直接跳進神去河,游向上游的神去山。蛇神不知該怎麼辦,牠想回天上去,便拜託大山祇神守護村長女兒的村莊和村民,於是那座山就叫做神去山,村莊就叫神去村。

這段故事有點蛇郎君的味道,只是蛇郎君的詳細故事內容,我已經不太記得了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    珊珊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()